Five (four/three/two/one) apples sitting in the apple tree
“Won’t you fall down to me?”
So I shook the branches of the apple tree
And one fell down to me/ one fell down to me
No more apples in the apple tree
They all fell down to me
So I hugged the branches of the apple tree and said,
“Thank you for the apples for me,
Thank you for the apples for me.”
I am a light/ I am a shining star
I am a gift to the earth from above
I am a light/ I am a shining star
I am, I am, I am love.
This little light of mine/ I’m gonna let it shine (3x)
Let it shine, let it shine, let it shine
All around the world/ I’m gonna let it shine (3x)
Let it shine, let it shine, let it shine
I am a light/ I am a shining star
I am a gift to the earth from above
I am a light/ I am a shining star
I am, I am, I am love.
*This Little Light of Mine" verses by Harry Dixon Loes.
Refrain:
Joy to life, joy to seasons
Joy to every living being
Joy to all beneath the moon and sun
Joy to life, joy to seasons
Joy to every living being
Joy to all and peace to everyone
Verse I.
To you, who hears our songs
Who makes the mountains strong
The hope of all the earth and seas
Even silence sings
Refrain.
Verse II.
At the ends of the world
Creation sings in awe
At the wonder of the evening and the wonder of the dawn
You call forth joyful song
Refrain.
Verse III.
You remember the earth with sweet water
Sending rivers to satisfy her ground
Make her soft with showers and bless all that grows
The hills rejoice all around
Refrain.
*I wrote this song based on Psalm 65 in the Bible, and was inspired when my youngest son brought me a drawing he had done with "jae to lif" written in a tree. That phrase inspired the chorus of this song, and the Psalm inspired the verses.
Chorus:
You are my sunshine/ my darling sunshine
With you I’m happy/ when skies are gray
I hope you know dear/ how much I love you
You brighten up all my days
Verse I.
Oh darling sunshine/ if I am traveling
If I am near or far away
I take you with me/ inside my heart dear
And I love you every day
Chorus.
Verse II.
The light you shine dear/ is like the morning
Shining the gift of who you are
You are a sunshine/ and endless wonder
And I love you as you are
Chorus.
*I've always wished for a less codependent, more unconditionally-loving version of this song... so I finally wrote one!
Where did my sock go?
Where did my sock go?
Where, oh where did my sock go? (2x)
I’ve only got one sock
But I’ve got two feet
I can’t go around with only one
No, no!
Pachamama
Chorus:
Pachamama, I'm coming home
To the place where I belong
Pachamama, I'm coming home,
To the place where I belong
Verse I.
I am free, so free
Like a flower and a bee
Like a bird up in a tree
Like the dolphin in the sea
I fly high, so high
Like an eagle in the sky
and when my time has come
I will lay down and die
and when my time has come
I will lay me down and fly
Chorus.
Verse II.
I am free, to be me
Be the being that I see
Not to rise and not to fall
Being one and loving all
There is no high, no low
There is nowhere else to go
Except inside a little star
Saying, be just who you are.
Inside a shining star saying be just who you are.
Chorus.
Verse I.
*Song written and composed by Ronny Hickel, with lyric adaptations by Alexa Rose.
Chorus:
Pachamama, I'm coming home
To the place where I belong
Pachamama, I'm coming home,
To the place where I belong
Verse I.
I am free, so free
Like a flower and a bee
Like a bird up in a tree
Like the dolphin in the sea
I fly high, so high
Like an eagle in the sky
and when my time has come
I will lay down and die
and when my time has come
I will lay me down and fly
Chorus.
Verse II.
I am free, to be me
Be the being that I see
Not to rise and not to fall
Being one and loving all
There is no high, no low
There is nowhere else to go
Except inside a little star
Saying, be just who you are.
Inside a shining star saying be just who you are.
Chorus.
Verse I.
*Song written and composed by Ronny Hickel, with lyric adaptations by Alexa Rose.
E como mai/ maluhia e como mai
E como Mai/ ho’o maluhia e como mai
E ho’o maluhia/ me ka honua (2x)
May peace prevail on earth
May peace prevail on earth
*This song is by Hanna Leigh, written in Hawaiian with the blessing of qualified Hawaiian elders. One way it can be translated is, “May peace prevail on earth.”
Holy child/ do not fear the darkness
She is mighty/ mighty like a mother
She holds us here in her arms
She keeps us safe from harm
Holy child/ do not fear the darkness
She is wide/ wide like the night
She’s big enough to hold your dreams
She carries you on starry streams
Holy child/ do not fear the darkness
She is quiet/ quiet like the earth
She tends to the seeds we sow
She gives us all we need to grow
Holy child/ we all come from darkness
She is holding/ all of creation
In the dark, there grows a tiny spark
A flame where all life starts
Holy child/ do not fear the darkness
Do not fear the darkness
Round and round the earth is turning
Turning ever into morning
And from morning into night
Within the light/ the day is always turning
Turning through the dark/ how deep the night
Cycling through time/ in a spiral dance, among the
Song of the stars/ How bright the dawn…
*First part (“Round and round...") is an English traditional. Second part (“Within the light...") written by Alexa Rose, inspired by the rhythm of a Hawaiian dawn chant.
Twinkle, twinkle little star-
How I wonder what you are
In the sky and in the sea
A diamond of Truth that lives in me
Twinkle, twinkle little star-
How I wonder what you are
Estrellita, ¿dónde estás?
Me pregunto qué serás
En el cielo y en el mar
Un diamante de verdad
Estrellita, ¿dónde estás?
Me pregunto qué serás
*In Spanish, this song is sung: “Little star, where are you? I wonder what you are. In the sky and in the sea, a true diamond. Little star, where are you? I wonder what you are…” I created my English interpretation based on that Spanish version.
I love being your mother/ heya heya
I love being your mom (2x)
Thank you creator for this child/ heya heya
Thank you creator for this child (2x)
I love being your father/ heya heya
I love being your dad (2x)
Thank you creator for this child/ heya heya
Thank you creator for this child (2x)
I love being your child/ heya heya
I love being your child (2x)
Thank you creator for this parent/ heya heya
Thank you creator for this parent (2x)
I love being your family/ heya heya
I love being your friend (2x)
Thank you creator for this family/ heya heya
Thank you creator for this friend (2x)
*I received this song when my first child was a baby and have sung it to my children off-and-on since then. I acknowledge that the “heya” parts sound like they are imitating the songs of Native American peoples, but that was not my intention when I channeled this song as an offering to my children— they’re just the sounds that I heard in between the lines when I received it. I really try to be sensitive to cultural appropriation and to acknowledge the systemic racism and patterns of white privilege and entitlement that I was born into. I tried changing the line to “eya eya,’ but finally ended up deciding to record it as I had originally received it, with all respect in my heart for native communities worldwide. Feel free to sing it however you are comfortable, and to make up verses about what you are grateful to be/grateful for: “I love being your student/ thank you for this teacher” “I love being your partner/ thank you for this love” etc.
With the gift of the plants, they give to me
With the gift of the plants, I sing
{They’re here to share their melodies
They’re here to teach me (2x)
From my roots I grow up very strong
From my roots up to the sun
{With the gifts from the sky and Mother Earth
I keep moving along (2x)
Like a flower turning toward the sun
I turn my face to love
{Let it follow me wherever I go
And sing this song (2x)
Music is a gift to nourish us
It keeps our gardens strong
{Listen with your heart and you will hear
Creation’s song (2x)
There is no-one young or old
Living on the earth today
{Who can give back the gift that was given us
On the day we were born (2x)
Susu susu su su su su su
Su susu susu su su su su su
*I channeled this little song when my firstborn was a week old, to help him “latch on”/ nurse effectively… and it worked! I didn’t know if it would help other babies, and didn’t share it with many other people. 10 years later I had the instinct to share it with a mother friend of mine, as she had a baby who was fussing about nursing. After I shared it, she told me that in Bali, where she had lived, “susu” was the word for milk! So the song literally translates as “milk-milk-milk-milk-milk”… I was so delighted, and realized that the song might be useful to other mothers and babies, so I recorded it to share.
I love you,
You love me too
I love The Nature
You love The Nature too
{How much love can we hold in our hearts? (3x)
How much love?
How much love can we hold in our hearts 6x)
How much love can we hold in our hearts? (3x)
How much love?
*This song was co-written by Aimee Ringle, myself and my daughter Olivia Rose, when she was 8. One night at “candle time” (our pre-bed prayer time), Aimee was playing a guitar piece she had been playing for years, entitled “I was there in the room,” about being in the room when a baby is born. Olivia started whispering words in my ears, saying that they were the words for the song and asked me to sing them. As she whispered the lyrics to me, I put them to a melody that worked with Aimee’s guitar part. And “How Much Love” was born…
Chorus.
Good night Irene, good night
Good night Irene
Good night Irene, good night Irene
I’ll see you in my dreams
Verse I.
Sometimes I walk in the canyon
Sometimes I walk in the town
Sometimes I walk on the mountainside
With the full moonlight shining down
Chorus.
Break
Chorus.
Verse II.
Sometimes I sleep in the canyon
Sometimes I sleep in the town
Sometimes I sleep on the mountainside
With the full moonlight shining down
Chorus.
*Original song by Lead Belly, lyrics adapted and rewritten by Alexa Rose.